he hunara wa oka p
アイヌ語で「he」の意味とは?
What does “he” mean in Ainu?

heroki

Biology Animals

ニシン

pacific herring

田村, 萱野, 知里

ríru

General Noun

height

高度

太田

hetuku=an

General Verb

生まれる

be born

出生

田村

hem

General Adverb

also

田村, 萱野

te

General Adverb

ここ

here

田村, 萱野

heru

General Adverb

たったただごくただだけほんの僅かばかり単なるたかがただ単に

just, only, merely, simply, nothing but, no more than, barely, trivial, solely

只是僅僅只不過

広文

Okko

Interjection

ちょっと

Hey

萱野

tanto sirpirka, ohu ohu, (咳払い throat cleaning 清痰)

Interjection

こんにちは

hello

你好吃了

服部

tan ta, tani un

Place

ここ

here

田村, 萱野, 中川, 太田

matanpusi

Life

はちまき

headband

田村

sapanpe

Life

headdress

田村, 萱野

hekaci

Life

男の子

boy

少年

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

hekattar

Life

子供たち

children

小孩孩子

田村, 萱野, 中川

topa(ha)

Biology

群れ

herd

sapa, sapaha

Biology

head

田村, 中川, 知里, 太田

sampe

Biology

心臓

heart

心臟

萱野, 中川, 知里, 太田

heporap

Biology Animals

チョウ

butterfly

蝴蝶

田村, 萱野, 知里

matne niyatori

Biology Animals

めん

hen

母雞

田村, 萱野, 知里, 太田

sarorun

Biology Animals

ツル

heron

田村, 萱野, 知里

yaykaopas

Computer Noun

ヘルプ

help

幫助

太田

rikunmosir

Belief

天界

heaven

天界

太田

hempara paki ta

Time

いつごろ

at around when

大概什麼時候

會話

N1 a=kasuy

General Verb

N1手伝うN1助ける

help N1

幫助N1

田村、萱野

En=siknure!

General Expression

助け

Help me!

救命幫幫

okko

Interjection

ちょっとおいあんた

hey!, hi!

萱野

e'e'e'e'e' [ə̤ʡ͡ʜʼə̤ʡ͡ʜʼə̤ʡ͡ʜʼə̤ʡ͡ʜʼə̤ʡ͡ʜʼə̤] (咳払い throat cleaning 清痰), (ノックしたり何かを鳴らす knock or hit some thing to make sound 做聲), ohu ohu

Interjection

ごめんください誰かない

hello, anybody?

有人

服部

orowa, oroun

General Adverb

そして

then

然後

田村, 中川

tanpe kusu ...

General Expression

そのためだから故に

therefore

因此

田村, 萱野, 中川, 太田

(hine) orano, (hine) oraun

Conjunction

するとそれからその後それで

then

然後

田村, 萱野, 中川

taan ta, taani un

Place

そこ

there

田村, 萱野, 中川, 太田

hunak ta, onon

Place

どこ

where

田村, 萱野, 中川, 太田

onpekotope

Food

チーズ

cheese

ドロ

isikone kampinuye

Science

化学

chemistry

化學

まぽ

soyuysir

Science

現象

phenomenon

現象

太田

sos

Number

sheaf

日辻

hokampa peker itak

Number

定理

theorem

定理

日辻

sey, pipa

Biology Animals

shellfish

貝類

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

atay hawek

Economy

値段安い

cheap

便宜

エク

hempara wano, ney wano, hempara, hempara ta

General Expression

いつからどういうときから

From when, since when

什麼時候開始

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 a=nu, inu=an

General Verb

N1聞く聞く

hear N1, listen

N1聽見

萱野, 田村, 太田

kamuymosir

Belief

heaven, gods' world

萱野, 太田

cihekotep

Computer Noun

サービス

service

服務

hemanta kusu V2 ruwe an?

General Expression

ためV1する

V1 for what?, What is the purpose of?, Why V2?

什麼V1

田村, 萱野, 太田

ona, onaha

General Noun

父親

father

父親爸爸

田村, 萱野, 太田

unu, unuhu

General Noun

母親

mother

母親媽媽

田村, 中川

uekarpa=an

General Verb

集まる

gather

集結集合

田村

ona

Life

お父さん父親

father

父親爸爸

田村, 中川, 知里, 太田

unu

Life

お母さん母親

mother

母親媽媽

田村, 知里, 太田

N2 N1 a=ekasuy

General Verb

N1N2助ける

help N2 with N1

幫助N1N2

田村

N1 a=nu

General Verb

N1聞くN1聞こえるN1嗅ぐ

hear N1, smell N1

聽到N1N1

太田(新)

hemka, oyoyo, hemka oyoyo

Interjection

大変やばいまずいうわ最悪ひどいやれやれまっピンチ厄介えらいことごと

this is bad, oh no, terrible, yikes, this is awful, oh crap, we're in trouble, oops, what a mess, problematic, a disaster, in a pinch

糟了糟糕壞了哎呀我們麻煩問題大事不妙

鵡川, 財団

iramsarakka

Interjection

せつないやるせない悲しい哀しいやりきれない

heartbreaking, painful, sorrowful, sad

傷心難受

語法

o, ke, too, hetak uk, hokure uk, o yan, taa, e=kore an na, kor wa oman, m

Interjection

はいそらおいほらどうぞ

here you go, here it comes

拿走接住

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

hunak oro, hinak oro

General Expression

どこどこか

where, somewhere

哪兒

田村, 萱野, 中川

V1 hi ta

General Expression

V1する時にV1した

when V1

V1時候V1

田村, 萱野, 中川, 太田

V1 hike

Time

V1した

when V1

V1

田村, 萱野, 太田

atpake

Time

最初

the beginning

開始

田村, 萱野

raprap

Biology

乳房

chest, breast

胸部

知里, 太田

ihekotep, serwer

Computer Noun

サーバーサーバ

server

服務伺服器

ipakasnukur, icakasnukur

Life

先生教師

teacher

老師教師

太田

sey

Biology

貝殻

seashell

貝殼

<萱野<田村

rap, rapnit

Biology

羽根

feather

羽毛

田村, 萱野, 知里, 太田

a=nu a=nu, e=nu e=nu, ayno ayno!, toankur toankur, ku=yupo yupo, ku=sapo sapo, hoski, iruka en=eciwka, ekaci, ekasi, ponno, ponno yayruka en=tere, irukay, ponno irukay en=tere

Interjection

もしもしおいすいませんごめんくださいごめんなさい

hey!, excuse me!, sorry!, hello!

你好

ドロ, 服部

ney ta ka, neyta ka, hinakor

General Expression

どこか

somewhere

什麼

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

ahup wa sini yan, hetak ahun, hokure ahun, hetak ahup yan

Interjection

いらっしゃいどうぞ入りくださいようこそ

hello, come on in, nice to see you

進來

田村, 萱野, 中川, 太田

hetak paye=an ro, hetak paye=an rok

General Expression

さあ早く行きしょう

Come on! Let's go

快走

服部

hetak, hokure, hetak hokure, keke hetak

Interjection

さあ早くさあさあさあいざ

hurry up, come on!

快點

田村, 萱野, 中川, 太田

iutarkoasinke usi

Literature

出版社発行版元

publisher

出版社

田村, 萱野, 太田

mosma an N1, mosma okay N1

General Modifier

他のN1

other N1

其他N1

田村, 萱野, 中川, 太田

hetap

General Expression

ろうまさに

indeed; emphatic or interrogative particle

難道

萱野, 田村

~ he!

Emotion

久しぶり

long time no see!

好久

鵡川 ku=sapo he!

toan ta, toani un

Place

あそこ

there, over there

田村, 萱野, 中川, 太田

ios

Place

the next station

一站

北バ

hoski

Place

the previous station

一站

北バ

huci

Life

祖母おばあさん

grandmother

祖母奶奶

萱野, 知里, 太田

N1 hempakpeka

General Modifier

いくつかN1

several N1

幾個N1

太田

te ta N1 / te un N1

General Modifier

ここN1

N1 here

N1

田村, 萱野, 太田

rikun ipakasnu

Science

高等教育

higher education

高等教育

北バ

hemanta ne, hunta ne, nekon, nep ne ya

General Expression

なぜか

for some reason

不知道什麼

田村, 萱野, 太田

A hene B hene

Conjunction

AまたはBAあるいはB叙述並列

A or B (declarative: either...or / both...and / whether...or)

AB陳述並列

hene =「〜さえ / 〜も (or)」. 両項に hene を付す. 疑問ではない叙述文の選言・並列(UIの「AまたはB」ラベルはこれ). cf. po hene「なおさら」; 疑問の「〜か〜か」= he...he.

e yan, hetak e yan, hetak ipe yan, ipe ipe

Interjection

がれどうぞくださいどんどん

Please help yourself

田村, 萱野, 知里, 太田

ne N1

General Modifier

そのN1さっきそのN1

the N1, that N1

那個N1剛剛說的N1

田村, 萱野, 太田

nea N1, nerok N1, newaan N1, newaoka N1, newokay N1, ikia N1, ikirok N1, nean N1

General Modifier

N1N1

the N1, that N1

那個N1之前說的N1

萱野, 中川, 太田

orota

General Adverb

そこそこ

there, at/to that place

那裡到那裡

萱野

V1 hi

General Expression

V1ことV1ところ

the fact that V1

V1這件事

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 sekor a=ye N2

General Expression

N1というN2

the N2 called N1

称为N1N2

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

V1 katu

General Expression

V1する様子

the manner of V1

V1樣子

ウア

Asinru hunak ta an?"

General Expression

トイレどこです

Where is the toilet?"

廁所哪兒洗手間哪兒

田村, 萱野, 中川, 太田

hoskinuman

Time

一昨日

the day before yesterday

田村, 萱野, 中川

oyasim

Time

明後日

the day after tommorow

田村, 萱野, 中川

hoskianpa

Time

一昨年

the year before last

前年

萱野

hempara oro, hempara, hempara un no, hentomani, hentomani wano

General Expression

いつから

at some point

不知道什麼時候開始

会話

oro ta

General Expression

そこで

at there

田村, 萱野, 太田

enon, nene, hunak un, hinak un, hunna, neoro

General Expression

どこどこ

to where

哪兒

田村, 萱野, 中川, 太田

neoro ta,

General Expression

どこどこ

to where

哪兒哪兒

田村, 萱野, 太田

ney ta ka

General Expression

どこでもどこ

anywhere, everywhere

哪兒

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

nisor sonko

Nature

天気予報

weather forecast

天氣預報

ドロ

ahunra, ahunrasampe

Biology Animals

青葉アオバズク

northern boobook

萱野, 知里, 太田

oyasimsimkehe

Time

明明後日

three days from now

萱野

V1-pe

General Expression

V1するもの

the thing to V1, V1-er

V1東西

N1 a=ouekarpa

General Verb

N1集まる

gather at N1

N1集合

鍋沢

uekarpa=an

General Verb

集まる集合する

gather, assemble, meet

聚集集合

田村, 萱野, 鵡川(滑音を書かない:uwekarpa → uekarpa;cf. r80)

oro wa

General Expression

そこから

from there

田村, 萱野, 太田

onon, onon ta, ney wa, hinak wa

General Expression

どこから

from where

哪兒

田村, 萱野, 太田

harkiteksam

General Modifier

on the left

左邊

萱野

símonteksam

General Modifier

on the right

右邊

まぽ

ney ta, ney ta an, inehuy, hnta, ney ta oka, inehunak, inehuy

General Expression

どこどこある

of where, where

哪兒

田村, 萱野, 中川, 太田

E=rehe makanak an?

Interjection

名前なんですか

What is your name?

什麼名字

田村, 萱野, 中川, 太田

amip

Items

衣服着物

clothes, garment, dress

衣服服裝

田村, 鵡川

N1 hene, N1 neciki

General Expression

N1 などN1 とかN1

N1, etc.

N1

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 hene N2 hene

General Expression

N1N2N1N2などN1とかN2とか

N1 or N2, N1 and N2

N1N2

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 hemhem N2 hemhem

General Expression

N1N2

both N1 and N2

N1N2

萱野

V1-kur

General Expression

V1V1

the person to V1, V1 person, V1-er

V1

V1 ka ki, V2 ka ki, V3 ka ki uske ne

General Expression

V1V2V3する場所

the place to V1, V2 and V3

一會兒V1一會兒V2一會兒V3地方

田村, 萱野, 知里, 太田

cikap isi

Biology

羽根

tail feathers

尾羽

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

hnta ene oka N1 V1 hawe

General Expression

どこV1 N1あるもの

where can you find someone like N1 V1-ing

哪兒N1這樣V1

田村, 萱野, 中川, 太田

V1 paki, V1 pakihi

General Expression

V1する時間

the time of V1, the time to V1

V1時間

田村, 萱野, 中川, 知里

yup, yupi, yupo

General Noun

兄さん

elder brother

哥哥兄長

知里, 中川

ney wa ka, hinak un, ney wano, ney wa ne ya

General Expression

どこから

from somewhere

不知道哪兒

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

yup, yuppo

Life

elder brother

哥哥

田村, 知里, 太田

N1 a=irekte

Entertainment

N1演奏する

play the N1

演奏N1

太田

sinotca kurka itak more

Entertainment

作詞する

make the lyrics

作詞

田村, 萱野, 中川, 太田

A he B he (… ruwe he an ruwe he an)

Conjunction

ABどうか疑問不確か

(is it) A or B? / whether A or B (interrogative / dubitative)

A還是B疑問

he は可否疑問・選択疑問の終助詞. 疑問文や「〜かどうか迷う」文脈で. 叙述の「AまたはB」には hene…hene を使う. hene = he + ne.

N1 a=uekarpare

General Verb

N1集める

gather N1, put together N1

收集N1集聚N1

田村

haytayana, nepkasta, nepkewkata

Interjection

情けない恥ずかしいみっともない不甲斐ない

pathetic, shameful, embarrassing, disgraceful, pitiful,

丟臉丟人不爭氣難堪

萱野

ak

Life

younger brother

弟弟

田村, 萱野, 知里, 太田

aki

Life

younger brother

弟弟

田村, 萱野, 財団, アラ, エク, ニュ, 中本

eani he, eani ka

General Expression

あなた

and you?

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

Coco

Interjection

おいでなど

Come here! (for dogs)

來來嘖嘖

ho, o

Interjection

はいえーです

Yes, Here, I'm here

我在

田村, 萱野, 知里, 太田

kunne hene tokap hene, kunne hene sirpeker hene

General Adverb

一日中いつもずっと

day and night, always, all the time

日夜總是整天

アア, アタ

iosno an pe

General Noun

以下

below, the following

以下

まぽ

newka

General Expression

どこ

to somewhere, nowhere

哪兒

萱野

kotan kor kur

Life

村長町長

village headman, mayor

村長

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

ney ta, hunak ta, hinak ta, ine hunak, neun ka, eun

General Expression

どこどこかどこか

at where, at some where

哪兒

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

V1 paki ta, V1 pakihi ta

General Expression

ちょうどV1する時にV1する時間

on the time of V1

V1時間

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

mici

Life

お父さん方言

father (general dialectal form alongside ona)

父親方言

知里, 中川

otop

Biology

髪の毛

hair (on head)

頭髮

田村

nen ka isam, sinen ka isam, nep ka isam, oar isam, hunna ka isam

General Expression

ない

Nobody here, Nobody there

沒人

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

e=paha hempak pa an?

General Expression

ですいくつです

How old are you?

幾歲

ドロ

yakun, hawe ne yakun, hawe ne ciki

Conjunction

それではそれじゃそれならばそうあるならたらではじゃあそれなら

then, in that case, if so, if that's the case, well then, so

那麼那就

田村, 萱野, 中川, 太田

ok

Emotion

しげ俯く項垂れる

drop one's head

垂頭喪氣

田村, 知里

V1 yakne V2

General Expression

もしV1V2

If V1, then V2

如果V1V2

田村, 萱野, 太田

tosay kor to

Time

曜日

day of the week

星期中的日子

<代木

tanto sirpirka siri

Nature

今日天気どうです

What's the weather today?

今天天氣如何

田村, 萱野, 中川, 太田

hemanta an?, hemanta an taan pe?, tanpe hemanta an?, toon pe nep tap an a?, tan pe nep ta an?, taakay pe anak nep ne ya?, hemanta ene a=ye hi an?

General Expression

なんですかそれそれ

What's that?, What is that?

是啥那是什麼這個什麼

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

nen ka oka ruwe ne, nep ka an, nen ka aynu an

General Expression

誰かいる

Someone is there

有人

平取, 会話

N1 ka opiwki, N1 kasi opiwki, N1 ka opas, N1 kasi opas

General Verb

N1救うN1助けるN1救助するN1救援する

save N1, help N1

拯救N1幫助N1

萱野

kampiso

Computer Noun

キャンバス紙面書く

canvas, sheet, writing surface

畫布紙面

田村

asikne rerko te ta ku=an

General Expression

日間ここいました

I was here for five days

我在五天

ドロ

hokure V1, hetak V1

General Expression

早くV1くださいすぐV1ください

V1 quickly!, V1 soon!

快點V1

田村, 萱野, 中川

ekimne=an

General Verb

行く狩り行く

go to the mountain, go hunting

上山山裡

田村, 萱野, 中川, 太田

irwak

General Noun

兄弟姉妹

siblings, brothers and/or sisters

兄弟姐妹

太田

puyar kari soy a=nukar, puyar kari esoyne a=nukar

General Verb

越し見る

look out of the window

窗外

鵡川

kamuy mosir

Belief

カムイモ住む世界

Land of the Kamuy, the spirit world

神靈居住世界

田村, 萱野, 中川

karimpani

Biology Plants

山桜エゾヤマザクラ

Sargent's cherry, North Japanese hill cherry

大山蝦夷

萱野, 中川, 知里, 太田

poroserke, poro serkehe

Number

殆ど大部分

almost

幾乎

太田

ine

Interjection

どらどれどれさてさてさあよう

well then, let’s see, let me take a look, now

看看瞧瞧

萱野

manu

General Expression

という

reportative / hearsay sentence-final particle

據說傳聞

田村, 中川

uturano

General Adverb

一緒ともに共同みんな共に一斉連れって

together, jointly, collectively, in unison, as one, in company, as a group

一起共同一齊攜手

田村

Ku=honihi arka

General Expression

お腹痛いです

I have a stomachache.

肚子

田村, 萱野, 知里, 太田

Atuy or ta sus=an ro!

General Expression

泳ぎしょう

Let's swim in the sea!

我們游泳

田村, 萱野, 中川, 太田

ney ta pakno, neyke huyke

General Expression

どこまでどこかしこ

all the way, anywhere; to the end of the world, to the end

不管哪兒

田村, 萱野, 中川, 太田

horkew kamuy

Belief

エゾオオカミ

wolf deity, the Hokkaido wolf as kamuy

蝦夷

萱野

kanpi, kampi

Items

書類紙片

paper, document, sheet of paper

紙張文書

田村, 萱野

a=V1 rusuy ya?, V1=an rusuy ya?

General Expression

システムV1ます

Do you want (the system) to V1?

請問系統V!

田村, 萱野, 中川, 太田

ape huci kamuy, apehucikamuy

Belief

fire deity, the grandmother of fire (hearth deity)

火神祖母

萱野

apa or wa esoyne inkar=an

General Verb

から見るドアから見る

look outside the door, look out the door

門外

鵡川

iramsitnere

Interjection

煩わしい鬱陶しい面倒

annoying, irritating, bothersome, frustrating

煩人討厭

萱野, 太田

yayesanniyo=an

General Verb

真面目ある精一杯やる

be serious, do the best one can

認真

田村

te wano

Time

これから今後以後これよりこれから

from now on, henceforth, moving forward, hereafter, starting now

現在開始今後以後從此接下來

田村, 萱野, 太田

N1 a=sineatkire

General Verb

N1まとめるN1一つする

unify N1, put N1 together

N1拼在一起

太田 , 田村

V1 hike V2 easkay

General Expression

V2するとV1できる

If you do V2, then you can V1

如果V2V1

田村, 萱野, 太田

kanto kor kamuy, kantokorkamuy

Belief

最高主神

supreme deity of heaven, the sky-ruling kamuy

至高主宰天界

太田

N1 esapane

General Verb

N1なるN1指導あるN1ある

be leader of N1, head N1, lead N1

N1領導N1

田村, 太田

kamuy utar

Belief

カムイたち

kamuy (plural), deities, the gods

諸位神靈

田村, 萱野, 知里, 太田, 柴谷

e! hinna, e! e! e! ku=ipe na

Interjection

いただきますありがとうごちそうさま

thank you for the treat, thank you for the food

謝謝

田村, 萱野, 知里, 太田

Aynu mosir

World

アイヌモシアイヌ大地北海道

Aynu mosir, Land of the Ainu, Hokkaido

アイヌ國土北海道

田村, 萱野, アタ

paknoka

Interjection

おしまいもう結構以上わり終了これわり

that's all!, the end, that’s it, it's over, it's done, all set

結束已經夠了到此為止完了沒了到此結束

萱野, 中川

puyar kari soy ta N1 a=nukar

General Verb

越しN1見る

see N1 looking out of the window

窗外N1

鵡川

uneno

General Adverb

よう同じよう同様同じくそっくり一様しく

similarly, in the same way, likewise, in a similar manner, alike, equally

同樣類似相似

田村, 萱野, 中川

N1 a=uoeroski

General Verb

N1沢山並べるN1次々と重ねる

stack N1 one after another, arange many N1

重疊N1擺開N1

田村

N1 a=eraman

General Verb

N1分かるN1理解するN1覚えるN1っている

understand N1, know N1, comprehend N1

了解N1理解N1知道N1

萱野, 柴谷

N1 harkisam un a=owpekare

Computer Verb

N1するN1左寄せする

left-align N1, align N1 to the left

N1對齊

まぽ

N1 neno

General Adverb

N1ようN1同じようN1N1同じくN1そっくり

similar to N1, in the same manner of N1, same as N1

N1一樣N1相同

萱野, 太田

hapapa

Interjection

よしよしありがとういい感謝ますすごいよくできたね助かるお疲れ様素晴らしいありがとうえらい

Good, Thanks, there, there!, thank you, good job, well done, you're amazing, you're a good kid

乖乖謝謝孩子了不起孩子

N1 simoysam un a=owpekare

Computer Verb

N1するN1右寄せする

right-align N1, align N1 to the right

N1對齊

まぽ

na poronno

General Adverb

もっとより多くさらに多くもっと沢山追加もう少し

more, even more, further, in greater quantity, additionally, increasingly, in a larger amount, extra

更多外地附加

田村, 萱野, 中川, 太田

nep nep nep, iyohay, heyak, īs, iya iya iya, iram iram iram, iya na

Interjection

やおやあらあらあらまあおやま

oh, oh my, sorry, yo

田村, 萱野, 太田

ene a=kar hi ka isam, ene a=ye hi ka isam, ene ku=kar hi ka isam, make a=ye hawe, neko a=ye ya, ne kon a=kar, ene ku=kar hi ka isam, ene ku=kar hi ka ku=sak, ene ku=iki hi ka isam

Interjection

仕方ないしょうがないしかたないどうしようない致し方ない

it can’t be helped, there’s no choice, oh well, unavoidable, inevitable, nothing can be done, it’s fate, have to accept it, resigned to it, no way around it, no use complaining

沒辦法沒轍無可奈何

服部

V1 rapok, V1 rapokke, V1 rapok ta, V1 rapokke ta

General Expression

V1いるV1いる最中V1する途中V1するV1いるうちV1V1最中V1いるところでV1するあいだ

while doing V1, in the middle of doing V1, during V1, as V1 happens, while in the process of V1, amidst V1, during the course of V1, as V1 unfolds

V1期間正在V1時候V1中間V1發生進行V1過程正當V1

田村, 萱野, 太田

nep kusu, makanak ne kor, hemanta kusu, makanak, mak an, mak ani, nep kewkata, nekon ne hine, kusu, makne ruwe, neun an kusu, hnta un,

General Expression

なぜどうしてなにゆえためなんでなぜ

why, for what

什麼

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田
Hosipire / 戻る / Back