「の」はアイヌ語でなんて言う?

このページでは、アイヌ語で「の」の言い方について解説します。アイヌ語で「の」はどう言えばいい?似たような表現・言い換えも紹介します。

mosma an N1, mosma okay N1

General Modifier

N1

other N1

其他N1

田村, 萱野, 中川, 太田

taneoya N1, tutanu N1

General Modifier

N1

next N1

一個N1

田村, 萱野, 中川, 太田

horka N1

General Modifier

N1

reversed N1

N1

田村, 萱野, 中川, 太田

tan N1

General Modifier

N1

this N1

這個N1

田村, 萱野, 中川, 太田

taan N1, taoka N1, taokay N1

General Modifier

N1N1

this N1

那個N1

田村, 萱野, 中川, 太田

toan N1, tooka N1, tookay N1

General Modifier

N1N1

that N1

那邊N1

田村, 萱野, 中川, 太田

toon N1

General Modifier

N1

that N1 at far

遠處那個N1

田村

ne N1

General Modifier

N1さっきN1

the N1, that N1

那個N1剛剛說的N1

田村, 萱野, 太田

nea N1, nerok N1, newaan N1, newaoka N1, newokay N1, ikia N1, ikirok N1, nean N1

General Modifier

N1N1

the N1, that N1

那個N1之前說的N1

萱野, 中川, 太田

harkiteksam

General Modifier

on the left

左邊

萱野

símonteksam

General Modifier

on the right

右邊

まぽ

harki-, harki

General Modifier

left- (bound modifier prefix)

田村, 萱野, 太田, 電子

símon-, símon

General Modifier

right- (bound modifier prefix)

田村, 萱野, 太田, 電子

uturu

General Noun

ギャップ

gap of , 's gap, gap between

之間間隔間隙間距

田村

inkar=an

General Verb

見るする眺める見物する

look at something, to see things, to observe, to view, to look at, to gaze at, to watch, to inspect, to witness, to behold, to examine, to focus on watching

田村, 萱野, 知里

cise soy a=nukar

General Verb

見る

look outside my house

外面

鵡川

tapne

General Adverb

ようにこうして

thus, like this, in this way

這樣如此

中川, 萱野, 太田

hemanta kusu V2 ruwe an?

General Expression

ためV1する

V1 for what?, What is the purpose of?, Why V2?

什麼V1

田村, 萱野, 太田

makanak V1 ruwe an?

General Expression

ようV1

How V1?

如何V1

田村, 萱野, 中川, 太田

tanpe kusu ...

General Expression

ためだから故に

therefore

因此

田村, 萱野, 中川, 太田

ene an pe

General Expression

よう

this kind of things

這樣東西

田村, 萱野, 中川, 太田

toan kur hunna an?, toan kur nen ta an?

General Expression

すか

Who is that person?

個人是誰

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田, 鵡川, 鳥居, 柴谷, 財団, アラ, 弁論, アコ, エク, ニュ, 中本

nekon, makanak, neun, ne ene, mak, neun, ene iki, ene, neun, new ka, makak, makiki, neun iki, neun ne

General Expression

ようどうってどういうどんなふういかに手段方法よういかなる方法

how, in what manner, in what way, by what means, through what method, by which, in which way, how exactly, by what process

如何何種方式怎麼樣什麼方法透過什麼手段什麼形式怎麼什麼辦法怎麼樣進行

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

tan kotan un kur e=ne ruwe?

General Expression

です地元です

Are you local resident?

你是當地

ドロ

nekon an monrayke e=ki

General Expression

仕事ています

What do you do for a living?

從事什麼工作

ドロ

V1 pekor, N1 pekor

General Expression

ようよう

as if, like, seemingly

好像彷彿

中川, 萱野, 太田

okake ta

Time

after

之後

田村

ios

Place

the next station

一站

北バ

hoski

Place

the previous station

一站

北バ

Petetokuspe

World

水源ある

Petetokuspe

Petetokuspe

田村

hekaci

Life

boy

少年

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

matkaci

Life

girl

少女

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

kárus

Food

マッシュルーム

mushroom

蘑菇

田村

nonnope

Food

flower nectar

花蜜

方言 八雲方言である。

aronumannociw

Nature

明星

evening star

金星

萱野

petnoka

Nature

milky way

銀河

田村

símonnanu

Biology

右側

right side of face

電子

harkinanu

Biology

左側

left side of face

まぽ

kamuy mosir

Belief

カムイモ住む世界

Land of the Kamuy, the spirit world

神靈居住世界

田村, 萱野, 中川

kotan kor kamuy

Belief

守り神フクロウシマフクロウ

village protector deity, owl (esp. Blakiston's fish owl, traditionally regarded as village guardian)

村莊守護神貓頭鷹特指

萱野, 知里

kim un kamuy, kimunkamuy

Belief

ヒグマ

mountain deity, brown bear (sacred name)

山神

田村, 萱野, 知里

repun kamuy, repunkamuy

Belief

シャチ

sea deity, orca/killer whale (sacred name)

海神

田村, 萱野, 知里

ape huci kamuy, apehucikamuy

Belief

fire deity, the grandmother of fire (hearth deity)

火神祖母

萱野

horkew kamuy

Belief

エゾオオカミ

wolf deity, the Hokkaido wolf as kamuy

蝦夷

萱野

kanto kor kamuy, kantokorkamuy

Belief

最高主神

supreme deity of heaven, the sky-ruling kamuy

至高主宰天界

太田

N1 epitta

General Modifier

全体N1

global N1

全體N1

田村, 萱野, 太田

N1 poyserke

General Modifier

一部N1

some N1

一部分N1

太田

eramiskari N1

General Modifier

不明N1

unknown N1

未知N1

田村, 萱野

iotta asir N1

General Modifier

最新N1最終N1

latest N1, newest N1

最新N1

田村, 萱野, 中川, 太田

tapan N1

General Modifier

現在N1

current N1

當前N1

田村, 萱野, 太田

husko N1

General Modifier

過去N1

past N1, previous N1

過去N1舊的N1

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

ukor N1

General Modifier

共有N1

shared N1

分享N1

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

oaysinisteka N1

General Modifier

固定N1

fixed N1

固定N1

sisak N1

General Modifier

特別N1

special N1

特別N1

田村, 萱野, 中川, 太田

résak N1

General Modifier

匿名N1

anonymous N1

匿名N1

te ta N1 / te un N1

General Modifier

ここN1

N1 here

N1

田村, 萱野, 太田

sioupekaka N1

General Modifier

公式N1

official N1

官方N1

太田

iotta iosno an N1

General Modifier

最後N1ラストあるN1

last N1, final N1

最後N1

田村, 萱野, 太田

poniwne N1

General Modifier

N1若いほうN1後輩N1末っ子N1少年N1

younger N1, youth N1, junior N1, minor N1, youthful N1

年輕人青春後輩少年未成年小孩青少年年輕世代青年

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

sukup N1, rupne N1

General Modifier

壮年N1大人N1N1

middle-aged N1, mature N1, aged N1

N1成熟N1健壯N1年長N1

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

N2 N1 a=ekasuy

General Verb

N1N2助ける

help N2 with N1

幫助N1N2

田村

pewtanke=an

General Verb

危急叫び挙げる叫ぶキャー言う叫び声挙げる悲鳴上げるわめく絶叫する助け呼ぶ危急告げる危急知らせる告げる

to cry out in urgency, to shout, to scream, to raise a cry, to yell, to exclaim, to shriek, to bellow, to wail, to holler, to let out a cry, to roar

發出緊急呼喊喊叫吶喊尖叫高聲叫喊驚叫大喊聲嘶力竭喊叫絕望呼喊大聲

萱野, 鵡川, アア, 神謡

V1 kusu V2

General Expression

V1ためV1する

To V1, V2

通過V2V1V1 V2

田村, 萱野, 太田

N1 N2 o-V1

General Expression

N1ためN2V1する

V1 N2 for N1

V1N2N1

kotom, N1 koraci, N1 nankor, N1 noyne

General Expression

N1ようN1みたい

like N1, seems to N1

N1好像N1

田村, 萱野, 中川, 太田

ney ta, ney ta an, inehuy, hnta, ney ta oka, inehunak, inehuy

General Expression

どこどこある

of where, where

哪兒

田村, 萱野, 中川, 太田

hinak ta an pe ne hine ene iki=an hi an?

General Expression

どこようことできる

Who on earth can do such a thing?

誰能做到这样事情

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 kata

General Expression

N1N1表面

on N1, on top of N1

N1N1表面

萱野

iruka, irukay

Time

少しちょっと

shortly, briefly, for a while

一會兒片刻

田村, 萱野

N1 utur(-u)

Place

N1

between N1

N1中間

田村

N1 osmake

Place

N1後ろ

behind N1

N1後面

田村

N1 corpok

Place

N1

under N1

N1下面

田村

Mosirpasari, Mosirpasarihi

World

北見斜里地方

Shari

斜里

田村

Mosouspet

World

北見斜里地方

Shari

斜里

萱野

Sari

World

北見斜里

Shari

斜里

田村

Sínutay

World

富川磯原

Tomigawa's Isohara

富川磯原

田村

attus

Life

樹皮厚司

bark clothing

樹皮

田村, 萱野, 中川, 太田

ipe etok ta

Food

食事

before meal

田村

ipe oka ta

Food

食事後に

after meal

田村

nisatcawot(nociw)

Nature

明け明星

morning star

晨星

萱野

tanto sirpirka siri

Nature

今日天気どうです

What's the weather today?

今天天氣如何

田村, 萱野, 中川, 太田

N1-sak pe

Number

N1

zero N1

N1

太田

re serke

Number

三分

a third

三分之一

聖書

wanpe un sinep

Number

十分

a tenth

十分之一

聖書

inne utar

Number

大勢人々

many people, numerous people, large crowd of people

很多

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

pise

Biology

浮袋

swim bladder

田村, 萱野, 知里, 太田

motot

Biology

脊椎

vertebrae

脊椎

知里, 太田

notarap

Biology

頬骨

jawbone

頰骨

田村, 知里, 太田

cikap isi

Biology

羽根

tail feathers

尾羽

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

inkareaskay N1

Computer Modifier

可視N1

visible N1

可見N1

太田

irukaypo an N1

Computer Modifier

一時N1一時N1臨時N1

temporary N1

臨時N1

田村, 萱野, 太田

N1 katu

Computer Noun

N1方法

method for N1, N1 method

N1方法

田村, 萱野, 太田

husko N1

History

古代N1

old N1, ancient N1

古代N1上古N1

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

noski N1

History

中古N1

middle N1

中古N1

田村, 太田

noski-ikir N1

History

中世N1

medieval N1

中世N1

hanke-ikir N1

History

近世N1

early modern N1

近代N1

tapan an N1

History

現代N1

modern N1

現代N1

田村, 萱野, 太田

N1 opitta, N1 utar

General Modifier

すべてN1N1一覧

all N1, every N1

全部N1

田村, 萱野, 知里, 太田

moymoyke N1

General Modifier

活動N1

active N1

活躍

田村, 萱野, 中川, 太田

ratki N1

General Modifier

活性N1

inactive N1

活躍活動

田村, 中川, 太田

esir an pe

Time

さっきこと

what just happened

剛剛事情

田村, 萱野, 中川, 太田

cup

Time

month

月份

田村, 萱野, 中川, 太田

Sinutapka

World

平原

Big Plain

平原

田村

N1 eun, N1 oro ta arpa

Number

N1

to N1

N1

日辻

otop

Biology

hair (on head)

頭髮

田村

inkareaykap N1

Computer Modifier

不可視N1

invisible N1

不可N1

itak'ikir

Linguistics

ことば連続

word sequence

申渡

N1 ranke, N1 cici

General Modifier

それぞれN1

each N1

各各N1

田村, 萱野, 知里, 太田

N1 hempakpeka

General Modifier

いくつかN1

several N1

幾個N1

太田

yáni oka N1

General Modifier

ほとんどN1

almost all N1

幾乎全部N1

田村, 萱野, 太田

eiwanke easkay N1, ieiwanke easkay N1

General Modifier

利用可能N1

available

可用N1

太田(新)

haykannu N1

General Modifier

くらいN1N1

middle N1, moderate N1

N1

太田

N1 emosma N2

General Expression

N1以外N2

N2 (except N1)

N2除了N1

田村, 太田

tónoski paki

Time

時間

noon time

午時

アア

harkiso, harkisoke

Place

南側

left seat, south side of a traditional house

傳統家屋南側

田村, 萱野, 太田

siso, síso

Place

上座

right seat, principal seat (master's seat in a traditional house)

太田, 電子

N1 ka ta arpa

Number

N1

onto N1

N1

日辻

kamuy menoko

Belief

女神カムイ

goddess, female deity

女神

萱野, 中川

hoskian N1

General Modifier

ネイティブN1

native N1

本地N1

太田

puyar kari soy ta N1 a=nukar

General Verb

越しN1見る

see N1 looking out of the window

窗外N1

鵡川

V1-pe

General Expression

V1する

the thing to V1, V1-er

V1東西

N2 N1 oruspe a=ekoysoytak

General Expression

N2N1について話すN2N1についてこと話す

talk about N1 with N2

N2講和N1有關

ウア

N1 N2 ukouturu(ke)

Place

N1N2

between N1 and N2

N1N2之間

アア

Penakori

World

沙流川中流二風谷川上集落

Penakori

沙流川

田村、萱野

iyutaninociw, runuspe

Nature

オリオン三つ

Orion's belt

獵戶腰帶

萱野

N1 N2 kiror'upakte

Entertainment

N1N2比べする

have a contest of strength between N1 and N2

比較N1N2力量

鵡川, アタ

heru

General Adverb

たったただごくただだけほん僅かばかり単なるたかがただ単に

just, only, merely, simply, nothing but, no more than, barely, trivial, solely

只是僅僅只不過

広文

V1 kuni p

General Expression

V1するため

thing for V1

用於V1東西

田村, 萱野, 中川, 太田

a=e-V1-pe

General Expression

V1するため

V1-er, V2-or

V1V1V1

N1 orun

General Expression

N1N1

to N1, toward N1

N1N1

萱野, 太田

Sarputu

World

富川沙流川河口

Tomigawa

富川

田村

menoko

Life

女性

woman

女性

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

okkayo

Life

男性

man

男性

田村, 萱野, 知里, 太田

pewre N1, pon N1

General Modifier

若いN1十代N1二十歳前後N1青年N1若者N1

young N1, adolscent N1

年輕N1青年N1

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

sinkop

General Noun

結び目

loop, coil, noose

中川, 萱野

N1 V1 ruwe an?

General Expression

N1V1するです

Do N1 V1?

N1V1

田村, 萱野, 太田

V1 yakka pirka ya?

General Expression

V1いい

Is it alright to V1?

可以V1

取組

eposo un

General Expression

当たり前当然ことながらもちろん言うまでなく

of course, certainly, indeed

當然不用說

萱野

ney pakno, ne hi pakno

General Expression

どれくらいくらい程度いかほど

at what extent, how, how much

多少多大多麼什麼程度

田村, 萱野, 中川, 太田

asir N1

General Modifier

新しいN1新規N1

new N1

新的N1

田村, 萱野, 中川, 太田

kanpinuye=an

General Verb

書く書きする勉強する

write, do writing, study (reading and writing)

寫字書寫學習讀寫

田村, 萱野

aa

General Expression

疑問強調助詞

sentence-final question / emphasis particle

太田

senneohay

Interjection

まさかまさかようこと本当かなそんなはず

no way, could it be, really?, that can’t be

不會難道這樣真的不可能你是認真

萱野

N1 okake ta

Time

N1したN1後でN1以降N1わっN1後に

after N1, following N1, post N1, subsequent to N1, after completing N1

N1之後N1之後N1完成N1過後

田村, 萱野, 太田

N1 etoko ta

Time

N1したN1N1以前N1N1する

before N1, prior to N1, in advance of N1, leading up to N1, preceding N1

N1之前N1之前N1以前N1以前

田村, 萱野, 太田

onne N1

General Modifier

老いN1年配N1老齢N1高齢N1老いN1老人N1年寄りN1

elderly N1, aged N1, senior N1, old N1,

年長N1老年N1高齡N1長者N1

田村, 萱野, 知里, 太田

ko-V1 N1, V1 kuni N1

General Expression

N1V1ためN1

N1 for V1, N1 used to V1

用於V1N1

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 ne ya N2 ne ya usa oka N3

General Expression

N1N2など様々N3

various N3 like N1 and N2

各種N3比如N1N2

田村, 萱野, 中川, 太田

S1 sekor an pe

General Expression

S1というよう

things like S1?

像是S1東西

ウア

ramma koraci, tan rammano, rammaka

Time

いつも通りいつもよう

as usual

一如往常往常一樣

田村, 萱野, 中川, 太田

N1 a=kiru

Computer Verb

N1変えるN1向き変える

change N1, turn N1

改變N1轉變N1

田村, 萱野, 太田

N1 esapane

General Verb

N1なるN1指導あるN1ある

be leader of N1, head N1, lead N1

N1領導N1

田村, 太田

(hine) orano, (hine) oraun

Conjunction

するとそれからそれで

then

然後

田村, 萱野, 中川

ramma kane katkor kane

Time

いつもいつもいつもよう

as always

平常

田村, 萱野, 中川, 太田

Aynu mosir

World

アイヌモシアイヌ大地北海道

Aynu mosir, Land of the Ainu, Hokkaido

アイヌ國土北海道

田村, 萱野, アタ

N1 a=hosipire

Computer Verb

N1戻すN1するN1復元する

restore N1

恢復N1

萱野, 田村, 中川

N1 a=owpekare

Computer Verb

N1整列するN1文字する

align N1 (text alignment), align text in N1

對齊N1文字對齊

まぽ

ku=ikoramukor, i=erampokiwen wa i=kore, nisuk, ku=iramnukuri yakka, na inekpaknoku=eykoramkor

General Expression

すみませんお願いしたですが頼む

Please

服部

síno ku=yayrayke, sonno iyayiraykere, cis tura ku=yayrayke, cis turano ku=yairayke, iyayraykere onkami=an na, nupe tura ku=yayrake

Interjection

ありがとうます感激至りです誠に感謝ますあり

Thank you very much, I'm deeply grateful., I appreciate it,

十分感謝多謝感激不盡謝謝万分感谢感激涕零由衷感谢

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

inunukeaski, inunukeas, inunukas, inunukaski, oattapne, iramhayaysere, iramkoyki, iramnukuri,

Interjection

可哀想かわいそう哀れ不憫

poor thing, how sad, so pitiful, unfortunate, what a shame, that's tragic, how heartbreaking, you have my sympathy, so unfortunate, such a pity, what a poor soul

可憐可憐可憐真是遺憾可悲令人心疼讓人同情真是不幸可憐樣子悲慘令人惋惜

田村, 語法

N1 patek somo ne no N2 ne yakka

General Expression

N1だけなくN2でもN1ならN2でも

not only N1 but also N2

不僅僅是N1還有N2

アア

nep kusu, makanak ne kor, hemanta kusu, makanak, mak an, mak ani, nep kewkata, nekon ne hine, kusu, makne ruwe, neun an kusu, hnta un,

General Expression

なぜどうしてなにゆえためなんでなぜ

why, for what

什麼

田村, 萱野, 中川, 知里, 太田

yaykipniwkes=an

General Verb

惜しむたくない死ぬいや

don't want to die, want to be alive

不想

萱野音声

makanaketa

Interjection

なんなん何事どうした一体あっどうっている

what’s going on, what is it, what happened, what’s the matter, what’s wrong, what’s up

怎麼回事發生什麼這是什麼怎麼什麼怎麼回事發生什麼事情

田村

VP kuni a=ramu

General Verb

VP思うVP考えるVP意見持つ

think that VP, consider that VP, believe that VP

認為VP覺得VP相信VP

田村, 萱野, 中川, 太田, 柴谷

hamne, hamneno

General Adverb

まるごと まるままままありまま加工全体まま

whole, as is, uncut, intact, in its entirety, in one piece

整個保持原樣整個

広文

N1 a=nukuri

General Verb

N1N1するないN1ないN1ないN1嫌気さすN1拒絶するN1苦手

dislike N1, to find N1 unpleasant, to avoid N1, don't like N1, feel fed up with N1

N1N1するない

田村, 萱野, 中川

earkinne

General Adverb

とてもとってもごく非常 どうもひどくかなりめちゃくちゃ

very, extremely, incredibly, highly, immensely, terribly, exceedingly, greatly

非常極其十分特別

広文

ruwe un

Interjection

そうだそうです間違いない確か通り

yes, you're right, that’s right, exactly

沒錯正確

田村

ikaraski, cikari

Interjection

もったいない惜しい痛ましい価値ある浪費

wasteful, a waste, too good to waste, it's a shame, regrettable

可惜浪費浪費不值得浪費

田村, 語法

owse, ouse

General Adverb

ただひたすらただまっすぐポーただ一飛び一直線

straightforwardly, perfectly straight, bolt upright, directly, in one leap,

筆直一躍只不過

広文

hnta ene oka N1 V1 hawe

General Expression

どこV1 N1ある

where can you find someone like N1 V1-ing

哪兒N1這樣V1

田村, 萱野, 中川, 太田

sonno ka, sonnoka

General Adverb

本当に事実通りとおり実際本当ようやはり期待通り

truly, as a matter of fact, as heard, actually, indeed, as expected

确实果然真的是

アア

oar

General Adverb

全く 全然全くもう全くほん完全まったくって一切何一つとことん

completely, entirely, absolutely, totally, utterly, not at all, wholly, downright, outright

完全徹底絕對根本

広文

ne wa an N1

General Expression

これという話題っているN1N1

N1 which was just mentioned

剛才提到N1

田村, 萱野, 太田

iyaysama

Interjection

どうしようまずいやばいどうしたらいいまあ大変

we're in trouble, what should I do, this is bad, oh no, what can I do, what a mess,

糟了怎麼辦麻煩壞了不知怎麼辦頭疼

田村, 萱野
Hosipire / 戻る / Back